L’argent est si important dans la société que les gens ont trouvé plusieurs manières pour en parler et pour communiquer dessus. Depuis des années, ils utilisent plusieurs termes pour le désigner. Le pognon, le fric, le cash, le blé, les jetons, le dinero et le kopeck sont des mots utilisés pour évoquer l’argent. L’argot pour l’argent intègre le vocabulaire dans plusieurs pays comme la Grande-Bretagne, les États-Unis et la France. Découvrez des astuces sur l’argot pour l’argent ici.
Plan de l'article
Fric
Cette appellation de l’argent en argot a été utilisée pour la première fois au 19e siècle. Étymologiquement, le mot fric vient de fricot, ce qui signifie ragoût de viande. Le fric désigne l’argent en grande quantité. Vous pouvez l’utiliser donc pour parler de gros montants. Il peut être utilisé dans tous les domaines. À titre illustratif, il est répété à maintes reprises dans le film franco-italien Le fric de Maurice Cloche.
A lire également : HSBC particuliers : cession à My Money Group
Pognon
Le pognon est également un mot d’argot pour l’argent. Il a été utilisé premièrement au 19e siècle et signifie littéralement ce que vous avez dans la main pour acheter. Il s’agit de l’argot pour l’argent le plus célèbre et le plus utilisé par toutes les générations. Même le Président de la République Française Emmanel Macron a fait usage de ce mot lors d’un entretien filmé : « On met un pognon de dingue dans les minimas sociaux et les gens sont quand même pauvres ». Il est clair que « pognon » désigne une somme d’argent dans cette affirmation.
Cash
Le « cash » est un mot anglais qui prend une tournure familière en français. Facile à comprendre, il est utilisé pour parler de l’argent liquide que vous pouvez gagner ou que vous avez déjà sur vous. Le cash est très populaire dans le monde de l’argot de l’argent. Il est utilisé un peu partout et dans les différents secteurs d’activité.
Lire également : Comment se faire aider pour ses démarches bancaires ?
Thune ou tune
Étymologiquement, l’argot « thune » est dérivé du mot latin tutina, ce qui signifie une chose qui protège. Il a été utilisé pour la première fois au 17e siècle pour désigner plusieurs billets. La prononciation de ce mot fait sourire beaucoup de personnes. Le journaliste David Castello-Lopez a utilisé cet argot lors de son enquête sur les montres suisses en disant : « Je possède des thunes, je suis à l’aise financièrement ». L’analyse de cette phrase montre clairement que le mot « thune » remplace argent en quantité suffisante. C’est son argot.
Moula ou moola
Moula est un mot apparu premièrement au 21 ème siècle. Il provient de l’argot américain moola. Il est utilisé pour signifier l’argent, le cash, le blé et tous les autres synonymes. Chez les adolescents, cet argot est employé pour réclamer l’argent de poche. Cependant, moola ou moula ne figure dans aucun dictionnaire français.
Flouze ou flouse
Flouze est un mot utilisé pour la première fois au 17 ème siècle. Il est dérivé du latin follis et du terme « felours » qui représentait également le nom d’une ancienne monnaie de cuivre marocaine. Populaire dans le monde arabe, ce mot a évolué pour devenir flūs au Maghreb et flouze en France. Il désigne une toute petite somme d’argent qui sert à payer des choses basiques. Chez les enfants, il est utilisé pour réclamer l’argent de bonbons.
Dans le milieu médical, cet argot est très utilisé. Cela se justifie par la fameuse expression : « Du flouze pour nos blouses ».
Blé
Apparu au 15e siècle, le mot « blé » est utilisé pour faire référence à l’argent. Pour rappel, le blé est une denrée importante et précieuse qui est à la base de notre alimentation. L’utiliser comme l’argot de l’argent, c’est montrer la nécessité de ce dernier dans la vie de chacun. Vous constaterez que malgré ce nombre d’années suite à son premier emploi, le terme reste toujours puissant et populaire. Il est fréquent d’entendre les gens dire : « Je n’ai pas de blé sur moi ». Cela signifie que l’intéressé manque d’argent.
Kopeck
Le Kopeck est une pièce de monnaie russe. Il a une valeur extrêmement faible au point où il n’est pas possible de faire un achat avec. Cet argot pour l’argent est utilisé en français pour exprimer une très petite quantité d’argent.
Dinero
Dinero est également un argot de l’argent. Ce mot espagnol qui traduit l’argent est utilisé un peu partout dans le monde. Si vous dites El dinero, les gens savent facilement que vous voulez parler de l’argent.
Radis et beurre
Radis et beurre sont deux mots utilisés comme argot pour l’argent. La première utilisation de ces ressources alimentaires remonte au 19e siècle. Le premier mot désigne la pauvreté tandis que le second illustre l’abondance ou la richesse. Le radis est utilisé dans le langage courant. Quant au beurre, il est souvent utilisé dans des phrases du style « J’ai besoin du beurre pour faire décoller mon projet »